Dezbaterea DIALOGUL DINTRE CULTURI – TRADUCEREA
În cadrul evenimentelor dedicate istoriei și culturii românești, Casa de Cultură „Friedrich Schiller”, București, Str. Batiștei, Nr. 15 prin Direcția Cultură, Învățământ, Turism a Primăriei Municipiului București organizează joi 28 noiembrie 2024, ora 18.00, dezbaterea DIALOGUL DINTRE CULTURI – TRADUCEREA.
„Toată viața este o școală”
Comenius (n. Jan Amos Komenský, 28 martie 1592, Uherský Brod, Moravia, Imperiul Habsburgic, azi în Cehia – 15 noiembrie 1670, Amsterdam, Țările de Jos), filosof, gramatician și pedagog ceh.„Cu fiecare limbă ce-o-nveți, scoţi din robie / Un duh ce-a stat în tine închis ca-ntr-o cutie. / El, de acum încolo, prin gândurile sale, / Spre lumi pecetluite îți va deschide cale / Să te percepi pe tine, în încifrarea lor, Cum se percepe-n lume pe sine un popor. / Un bard ce învățase doar trei limbi cu temei / Se lăuda că are și suflete tot trei – / De s-ar uni-ntr-un suflet toți cei de pe pământ, / Ar stăpâni cel suflet limbi toate câte sunt.”
(Friedrich Rückert, Die Weisheit des Brahmanen, Bd. 2. Leipzig, 1837).
Traducere din limba germană, Florin BICAN
Răpiți de clipele dificile pe care le parcurgem, de istoria nedreaptă care ne acaparează nu avem dreptul să omitem maeștrilor tălmăcitori imensul lor aport în cunoașterea și apropierea de marea, veche sau nouă Cultură.
Rolul important al unui traducător nu poate fi omis, rostul traducerii este acela de a conferi cititorilor pașaportul către buna înțelegere între culturile autentice.
Nu toți cititorii sunt filologi, dar textele bine scrise și excelent traduse parcurg ușor cunoașterea și înțelegerea noastră. Cu mare bucurie constatăm faptul că și astăzi putem recunoaște condeiele unor traducători de excepție.
Dialogul între Culturi facilitează apropierea interumană de care avem atâta nevoie, oferind viitorului identitate, sens, continuitate.” A.F.
Selecționăm câteva gânduri trimise de participanții, conferențiari la dezbatere.
„Revista PLURAL, publicată sub egida Institutului Cultural Român, cea mai cuprinzătoare panoramă a culturii române oferită cititorilor de limbă engleză (ocazional, franceză, spaniolă), conținând peste 850 de autori, 1800 de opere / articole din 26 de domenii, 2000 de ilustrații.” Dr. Adrian SOLOMON
„În practică, punerea alături a originalului și a traducerii este de cele mai multe ori descurajantă. Când citești o traducere, în orice limbă ar fi ea, fără confruntare cu textul de bază, ești întotdeauna tentat să-i acorzi credit. O privești în sine, imaginile îți par apropiate; fidelitatea îți dă iluzia unei realizări întru totul. Dar inefabilul sintaxei poetice, dar inefabilul fonetic, cât sunt de netransmisibile!… Dar practic, trebuie să îndrăznim.”
Zoe DUMITRESCU-BUȘULENGA (1920-2006)
Căutând traducerile lui Alfred Margul-Sperber am dat de volumele “Miorița” (versiunea lui Vasile Alecsandri) și de poeziile lui Mihai Eminescu în două minunate ediții în șase limbi editate de Zoe Dumitrescu-Bușulenga, ambele găsite în anticariate din Germania. Ce încântare aceste ediții!
Adaug și un portret schițat de mine în cerneală al editoarei Zoe Dumitrescu-Bușulenga – din bucuria pentru fiecare carte, din reînnoită admirație pentru editoare.
Dr. Silvia Irina ZIMMERMANN
„Arta scriitorului ține de un secret al meseriei care nu ascultă de legile inteligenței, ci de magia instinctelor.” Gabriel Garcia MARQUEZ (1927-2014 )
„Toată viața este o școală”
Comenius (n. Jan Amos Komenský, 28 martie 1592, Uherský Brod, Moravia, Imperiul Habsburgic, azi în Cehia – 15 noiembrie 1670, Amsterdam, Țările de Jos), filosof, gramatician și pedagog ceh.
Dr. Adrian SOLOMON
Zeci de cărți (beletristică, istorie, medicină, arta teatrului etc.) și sute de articole (de la critică de teatru la etnomuzicologie etc.) traduse în engleză și publicate. Autor de articole în engleză publicate în România și SUA.
Traduceri teatru (engleză, franceză):
Tamerlan cel Mare de Christopher Marlowe (Teatrul Naţional Bucureşti), Amadeus de Peter Shaffer (Teatrul Metropolis, Premiile UNITER pentru Cel mai bun actor în rol principal și Cel mai bun spectacol, 2017), Zeul măcelului de Yasmina Reza (Teatrul Metropolis), Colivia cu nebune de Jean Poiret (Teatrul Metropolis și Teatrul Luceafărul, Chișinău), Nina sau despre fragilitatea pescărușilor impăiați de Matei Vișniec (tradusă în engleză, Teatrul de Comedie), Fata morgana de Dumitru Solomon (tradusă în engleză, Teatrul Dramaturgilor Români), Doi pe un balansoar de William Gibson (Teatrul Maria Filotti, Brăila), Îndoială de John Patrick Shanley (Centrul
Cultural Lumina), O idee genială de Sébastien Castro (Teatrul Toma Caragiu, Ploiești), Te vreau de Sébastien Castro (Teatrul Gh. Ciprian, Buzău), Cui i-e frică de Virginia Woolf? de Edward Albee, Capra cu trei iezi (Teatrul Ţăndărică la Kids Euro Festival, Washington DC, SUA) etc.
Teatru radiofonic (traduceri în engleză): Arta Popescu și Un tramvai numit Popescu după Cristian Popescu (Radio România), Pâlnia și Stamate după Urmuz (Radio România), Alegerea lui Alexandru Sutzu de D. Crudu (Radio România) etc.
Nu în ultimul rând, contribuții la revista PLURAL, publicată sub egida ICR, cea mai cuprinzătoare panoramă a culturii române oferită cititorilor de limbă engleză (și, ocazional, franceză, spaniolă), conținând peste 850 de autori, 1800 de opere/articole din 26 de domenii, 2000 de ilustrații.
Dr. Mioara Adelina ANGHELUȚĂ, lector la Universitatea din București, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Departamentul de Limbi și Literaturi Romanice, Clasice și Neogreacă, unde predă cursuri și seminare de limba spaniolă, interpretare consecutivă, teoria și practica traducerii. În 2016 a publicat la Editura Casa Cărții de Știință teza de doctorat cu titlul Los discursos de investidura de la democracia española desde la perspectiva de la modalidad: un análisis semántico pragmático. A tradus din autori precum Antonio Muñoz Molina (În noaptea timpului, Editura Nemira), Rosa Montero (Noroc chior și Primejdia lucidității, RAO), Juan Jacinto Muñoz-Rengel (O istorie a minciunii, Polirom), Laura Gallego (Bestiarul lui Axlin, Polirom), Javier Cercas (Terra Alta, RAO), Samanta Schweblin (Mutzunaki, Litera). A publicat recenzii în revistele Fitralit, Observator Cultural, Literomania și Prăvălia Culturală.
Clelia IFRIM
Cărți de autori străini traduse în limba română de Clelia IFRIM
Ryu Yotsuya Istoria Haiku-ului. Zece Haijini şi poezia lor. Editura Universitară, Bucureşti, 2010/ 2. Roata Vieții Antologie de poezie japoneză contemporană, Mariko Sumikura, Kikumi Shimoda, Taeko Uemura, Yoshimasa Kanou. Prefața de Radu Şerban. Editura Celebris, Constanța, 2018/ 3. Vasul de lut, Kikumi Shimoda. Editura ePublishers/Coresi, Bucureşti, 2018/ 4. Floare de Foc. Antologie de poezie japoneză contemporană. Editura Universitară, Bucureşti, 2019/ 5. Iubirea, o legătură neobişnuită. Mariko Sumikura. Editura eLiteratura/Coresi, Bucureşti, 2020
Dr. Andreea CĂLUGĂRIȚA
Traduceri
2001-2009
fragmente din proza, poezia, eseistica, critica literară și de artă românească, beletristică, versiune engleză
Revista de circulație internațională PLURAL a Institutului Cultural Roman
2021
Ion Busuioc, Iosif Căciulă – Monografia comunei Dâmbovicioara, Editura 1 Print, Suceava, 2021, ISBN 978-606-94896-5-9, Monografie etnografică, versiune engleză
2022
Iuri ISAR – Desen, gravură, tipar înalt, pictură, tehnică mixtă, carte bibliofilă, obiect, scenografie, album de artă, Editura ARTprinter, Sf. Gheorghe, 2022, concept: May Oana ISAR, însoțit de texte din: Matei Vișniec, Corneliu Antim, Florin Toma, Adrian Bucurescu, Luiza Barcan, ISBN 978-606-8678-83-2, versiune engleză
Ariadna PONTA, coordonator de proiecte în cadrul Institutului Cultural Român, fost evaluator independent la Administrația Fondului Cultural Național (AFCN), ”Toți traducătorii există în textele pe care le traduc
Conferința dezbatere FOTOGRAFIA DE REPORTAJ LA UN SECOL
În cadrul evenimentelor dedicate istoriei și culturii românești, Casa de Cultură „Friedrich Schiller”, București, Str. Batiștei, Nr. 15 prin Direcția Cultură, Învățământ, Turism a Primăriei Municipiului București organizează marți, 22 octombrie 2024, ora 18,00 conferința dezbatere FOTOGRAFIA DE REPORTAJ LA UN SECOL. ” …lumea n-a fost creată o singură dată, ci de atâtea ori de câte ori s-a ivit un artist original” (Marcel PROUST, 1871-1922, romancier, eseist și critic literar francez). „Reportajul este o specie publicistică complexă care, în baza unor date culese la fața locului, informând opinia publică, cât mai real și nepărtinitor asupra problemelor de interes general sau constatate ocazional. Reportajul fotografic constituie una dintre cele mai provocatoare și în același timp plină de satisfacții discipline fotografice, deoarece contribuie la comunicarea ideilor, la promovarea schimbărilor sociale și la comunicarea realității într-un mod direct. Reportajul fotografic presupune sensibilitate, cunoașterea perfectă a camerei fotografice, imparțialitate, corectitudine, veridicitate oferind un document extrem de important pentru istoria umanității, detectarea evenimentelor importante. Fotojurnalistul trebuie să fie un bun specialist în tehnică. Un singur exemplu…să ne amintim de maestrul fotoreportajului românesc interbelic Iosif BERMAN(1892-1941), un fotoreporter interbelic înzestrat cu intuiția marilor momente și evenimente, având viziunea transformărilor unor obiceiuri și moduri de viață, prezentate într-un stil inconfundabil. Strada aglomerată cu oameni simpli, vânzători, cumpărători, cerșetori… după 20 de ani la Ziarul Adevărul deținea în anul 1913 o fototecă remarcabilă, peste 50.000 de clișee și peste 10.000 de fotografii catalogate și fișate …apoi la Gazeta ilustrată, la România ilustrată… este fotoreporterul care i-a însoțit pe reporterul Brunea FOX(1898-1977), pe scriitorul, jurnalistul și poetul Geo BOGZA(1908-1993), autentic profesionist de la care se păstrează documente fotografice valoroase realizate în timpul cercetărilor monografice ale satelor românești coordonate de Profesorul Dr. Dimitrie GUSTI, întemeietorul Muzeului Național al Satului. Sunt numai câteva frânturi dintr-un destin, acela al maestrului Iosif BERMAN!” Dr. Klaus FABRITIUS, membru titular al Academiei de Științe Agricole și Silvice din România, cercetător științific, ICDPP, București, peste 250 lucrări de specialitate (entomofaunistică, combatere biologică, toxicologie) publicate în reviste de prestigiu din țară și străinătate, semnatarul a peste 10 volume științifice, Diploma de excelență din partea Universității „Alexandru Ioan Cuza,” Iași. Președintele Asociației pentru Combaterea Vectorilor în Igiena Publică (ARCVIP), președintele Forumului Democrat al Germanilor din România – Regiunea Extracarpatică, membru fondator al Clubului Humboldt România. Membru fondator și președinte al Clubului Leica, aflat sub egida Forumului Democrat al Germanilor din București și a Casei de Cultură Friedrich Schiller.
Lovitura de stat de la 23 august 1944.
80 de ani de la actul care a schimbat istoria României
În cadrul evenimentelor dedicate istoriei și culturii românești, Casa de Cultură „Friedrich Schiller” organizează marți, 17 septembrie 2024, de la ora 18.00, conferința „Lovitura de stat de la 23 august 1944. 80 de ani de la actul care a schimbat istoria României”, care se va desfășura la sediul Casei Schiller din str. Batiștei 15, București.
Evenimentul se va desfășura la sediul instituției și va fi transmis online prin intermediul platformei Zoom. Intrarea este liberă.
Pentru participare în sistem online: transmiteți un e-mail la adresa cultura@casaschiller.ro și veți primi în timp util link-ul pentru conectare online.
Ziua de 23 august 1944 sau lovitura de stat de la 23 august 1944 a reprezentat acțiunea prin care regele Mihai I a decis demiterea și arestarea mareșalului Ion Antonescu, prim-ministrul României și conducătorul statului român la acea vreme. România a întors armele împotriva Puterilor Axei și s-a alăturat Națiunilor Unite. La 80 de ani de la actul militar și politic asumat de regele Mihai la 23 august 1944, moment care a schimbat soarta războiului mondial pentru România și pentru Europa, trei reputați istorici, specializați în istoria secolului al XX-lea, urmează să prezinte publicului importanța acestui eveniment istoric și efectele lui asupra traseului istoric al națiunii române, prelegeri urmate de un dialog între invitați și publicul prezent la manifestare:
◉ Dr. Constantin CORNEANU – istoric, președintele Consiliului Director al Asociației Europene de Studii Geopolitice şi Strategice „Gheorghe I. Brătianu”: Bătălia pentru armistițiu, 23 august 1944 și Marile Puteri
◉ Dr. Florian BANU – istoric, istoric, consilier superior Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității: 23 august 1944 – variante, percepții și explicații
◉ Dr. Alin SPÂNU – istoric, profesor asociat la Facultatea de Istorie a Universității din București: 23 august 1944 – un eveniment istoric și metamorfozele sale politice
Dr. CONSTANTIN CORNEANU este istoric și specialist în geopolitică. Este membru fondator și președintele Consiliului Director al Asociației Europene de Studii Geopolitice și Strategice „Gheorghe I. Brătianu” (AESGS) din septembrie 2009. Anterior fondării AESGS, a fost consilier în cadrul Oficiului Guvernului României pentru Gestionarea Relațiilor cu Republica Moldova (1 iunie 2004 – 31 iulie 2007) și jurnalist la Trustul de Presă al Ministerului Apărării Naționale în cadrul redacției TV Pro-Patria (1999-2000) și la Observatorul Militar (2000-2004). Are o experiență de peste două decenii în domeniul analizei relațiilor internaționale, aria sa de expertiză incluzând afaceri externe și politici de securitate, cu precădere în spațiul ex-sovietic, precum și relația dintre Republica Moldova și România. Este doctor în istorie din 2003 cu o teză legată de geopolitica României în epoca celui de-al Doilea Război Mondial. A absolvit Colegiul Național de Apărare (1998) și Facultatea de Istorie (1994) a Universității București. Lucrări publicate: ◉ Sub povara marilor decizii (ediția a I-a la Editura Scripta, București, 2007 și ediția a II-a la Editura Cetatea de Scaun, Târgoviște, 2013); ◉ Victorie însângerată. Decembrie 1989, Editura Cetatea de Scaun, Târgoviște, 2014. A publicat precum și numeroase articole științifice apărute în revistele „Europa XXI”, „Revista de Istorie Militară”, „Document” (Buletinul Arhivelor Militare Române), „Dosarele Istoriei”, „Istorie și Civilizație”, „Historia”, „Lumea Magazin”. În perioada 15 ianuarie 2020-31 mai 2022 a fost redactorul-șef al revistei „Enigmele Istoriei”. Cu începere de la 1 septembrie 2022 este redactorul-șef al revistei „CLIO” – publicație a Muzeului Județean „Teohari Antonescu” din Giurgiu și, totodată, cercetător științific III în cadrul Institutului Revoluției Române din Decembrie 1989 (din 18 aprilie 2023). Dr. FLORIAN BANU este consilier superior la Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii, licenţiat al Facultăţii de Istorie din cadrul Universităţii „Dunărea de Jos”, Galaţi, doctor în istorie (2001). A publicat numeroase volume în calitate de autor, co-autor, editor, co-editor și peste 250 de studii și articole pe teme de istorie contemporană a României în reviste de specialitate, volume colective, volume tematice. Participare la peste 80 de conferințe și simpozioane cu profil istoric, organizate în țară și în străinătate. Selecție lucrări publicate: „Nici un atentat!”. Organizarea antiterorismului în România (1948-1989), Editura Cetatea de Scaun, 2024 (co-editor); Securitatea 1948-1989. Monografie, volumele I și II, Editura Cetatea de Scaun, 2023 (co-autor); „Prin noi înşine!” O istorie a Partidului Naţional Liberal, Editura Magic Print, 2019 (co-autor); Mihai Caraman, un spion român în Războiul Rece, Editura Corint, 2019 (autor); De la SSI la SIE. O istorie a spionajului românesc în timpul regimului comunist (1948–1989), Editura Corint, 2016 (autor); România şi „războaiele minţii”: manipulare, propagandă şi dezinformare (1978–1989), 2013 (editor); „Amorsarea” Revoluţiei. România anilor ’80 văzută prin ochii Securităţii, Editura Cetatea de Scaun, 2012 (editor); Acțiunea „Recuperarea”. Securitatea și emigrarea germanilor din România (1962-1089), Editura Enciclopedica, 2011 (editor); „Un deceniu de împliniri măreţe”. Evoluţia instituţională a Securităţii în perioada 1948-1958, Editura Tipo Moldova, 2010 (autor); Asalt asupra economiei României. De la Solagra la Sovrom, Editura Nemira, 2004 (autor). Dr. ALIN SPÂNU este absolvent al Facultății de Istorie, Universitatea din București, masterat în Diplomaţie şi Relaţii Internaţionale la Centrul de Studii Euro-Atlantice, Universitatea din București; Doctoratul cu tema „Istoria serviciilor de informaţii/contrainformaţii românești în perioada 1919-1945”, susţinut la Facultatea de Istorie şi Geografie a Universității „Ovidius” din Constanţa (20 iulie 2009), cu mențiunea Magna cum laudae. A participat la peste 260 de manifestări științifice (sesiuni, simpozioane, mese rotunde, colocvii, proiecte culturale etc.) și a publicat peste 250 studii științifice, 100 articole în reviste de popularizare, 40 cronici științifice, recenzii și semnale editoriale și 11 evocări ale unor personalități culturale naționale. În prezent susține cursul „Diplomație și intelligence” la masterul „Istorie și Politică militară în România secolelor XIX – XXI” de la Facultatea de Istorie, Universitatea din București. Lucrări publicate: ◉ Cristian Troncotă, Alin Spânu, Documente SSI privind spaţiul sovietic 23 august 1939 – 23 august 1944, I.N.S.T., București, 2004; ◉ Cristian Troncotă, Alin Spânu, Florin Pintilie, Documente SSI despre poziţia şi activităţile politice din România 6 septembrie 1940-23 august 1944, vol. I (1940-1942), I.N.S.T., Bucureşti, 2005; ◉ Cristian Troncotă, Alin Spânu, Florin Pintilie, Documente SSI despre poziţia şi activităţile politice din România 6 septembrie 1940-23 august 1944, vol. II (1943-1944), I.N.S.T., București, 2006; ◉ Alin Spânu, Istoria serviciilor de informaţii / contrainformaţii româneşti în perioada 1919-1945, Casa Editorială Demiurg, Iaşi, 2010 (lucrare distinsă de Academia Română cu premiul Mihail Kogălniceanu, la 13 decembrie 2012); ◉ Alin Spânu, Serviciul de Informaţii al României în Războiul de Întregire Naţională (1916-1920), Editura Militară, București, 2012; ◉ Alin Spânu, Spioni spioane și dandanale în România neutră 1914-1916, Editura Militară, București, 2016; Alin Spânu, Spioni spioane și dandanale în România războinică 1916-1919, Editura Militară, București, 2019; ◉ Alin Spânu, Bătălia de la Stalingrad (1942-1943). Studii, analize și memorii românești, Editura Militară, București, 2023.
Sesiunea științifică anuală a Academiei Germano-Română
din Baden-Baden
Cu ocazia împlinirii a 75 ani de la înființarea Bibliotecii Române din Freiburg, Casa de Cultură „Friedrich Schiller”, în colaborare cu Academia Germano-Română din Baden-Baden, organizează luni, 16 septembrie 2024, de la ora 17.00, „Sesiunea științifică anuală a Academiei Germano-Română din Baden-Baden”, care se va desfășura la sediul Casei Schiller din București.
În cadrul evenimentului vor fi susținute comunicări și prelegeri despre teme care vizează cultura română, medicina, filozofia și istoriografia românească. Comunicările vor fi publicate în caietul nr. 20 al Institutului Român – Biblioteca Română din Freiburg și va distribuit gratuit publicului prezent la eveniment. În deschiderea sesiunii științifice, Dr. Mihai Neagu, directorul Bibliotecii Române din Freiburg, va prezenta activitatea, realizările și valoarea de patrimoniu a bibliotecii românești din Germania, una dintre cele mai vechi şi prestigioase instituții de cultură românească din străinătate, care anul acesta a împlinit 75 de ani de la înființare.
Biblioteca Română din Freiburg deține un patrimoniu impresionant de carte (peste 200.000 de volume și peste un milion de ziare, periodice și reviste românești apărute în exil), dintre care unele exemplare sunt considerate ca fiind unice în exil, precum și o colecție de documente și manuscrise de o valoare inestimabilă (manuscrisul poeziei Criticilor mei de Mihai Eminescu, donat de familia dinastică de Hohenzollern, manuscrise ale unor scriitori precum: Vasile Alecsandri, Liviu Rebreanu, Mircea Eliade, George Enescu, Dinu Lipatti, Elena Văcărescu, Pamfil Şeicaru, Ionel Teodoreanu, Vintilă Horia, Regina Maria, Ştefan Baciu, Aron Cotruş, Ion Pillat, Mitropolitul Visarion Puiu, Sextil Puşcariu, George Racoveanu).
În cei 75 de ani de existență, la Biblioteca Română din Freiburg s-au elaborat 360 de teze de doctorat și de licență, s-au tipărit zeci de volume într-o perioadă în care subsolul clădirii a funcționat o tipografie. Aici s-au organizat concerte, expoziții de pictură, sculptură sau cu tematică istorică și s-au desfășurat sesiunile științifice anuale ale Institutului Român din Freiburg. În patrimoniul bibliotecii se mai regăsesc obiecte din ceramică și lemn prelucrate de faimoși meșteri populari, piese de mobilier sculptate, tablouri celebre, covoare, țesături și o serie de costume populare din aproape toate provinciile româneşti, printre acestea aflându-se costumul muscelean purtat de Regina Elisabeta a României, costumul muscelan care a aparţinut cândva familiei Haşdeu și mănuşile şi pantofiorii minusculi ai micuţei principese Maria, decedată la o vârstă fragedă.
„Exilații, membri ai Institutului Român din Freiburg, s-au împrietenit cu localnicii din Freiburg, dar și cu cei ajunși aici din alte colțuri ale lumii. Dintre localnici, pe primul loc au fost, desigur, cadrele didactice ale catedrei de romanistică de la Universitatea din Freiburg, germanii care veneau cu o mână întinsă prietenește spre noii lor compatrioți proveniți din ginta latină. S-au realizat și căsătorii mixte, căsătorii cosmopolite deci. De remarcat că toți cei trei directori pe care i-a avut până acum Biblioteca Română din Freiburg, ca și președintele și vicepreședintele actual au încheiat la vremea lor căsătorii cosmopolite, ei fiind români cu toții și patru din cele cinci soții fiind germane din Baden sau din Siebenbürger. Cărțile din bibliotecă sunt tipărite în mai multe limbi, predominând: româna, germana, franceza, engleza, italiana, spaniola, rusa, ebraica, latina, greaca și aromâna. Mulți cititori care ne vizitează vin cu intenții mai mult cosmopolite decât culturale. Am avut în schimb și cazul unui german care dorea să-l citească pe Constantin Noica în original și învățase românește pentru această nobilă ambiție a sa”. (Dr. Mihai Neagu, directorul Bibliotecii Române din Freiburg)
Conferința „85 de ani de la începutul
celui de-al Doilea Război Mondial”
În cadrul evenimentelor dedicate istoriei și culturii românești, Casa de Cultură „Friedrich Schiller” organizează marți, 10 septembrie 2024, de la ora 18.00, conferința „85 de ani de la începutul celui de-al Doilea Război Mondial”, care se va desfășura la sediul Casei Schiller din str. Batiștei 15, București.
Istoriografia dedicată celui de-al Doilea Război Mondial este impresionantă și reflectă preocuparea firească a cercetătorilor, istoricilor și politologilor de a descifra cât mai aproape de realitate un eveniment considerat a fi cea mai mare conflagrație globală din toate timpurile, în care au fost implicate majoritatea statelor importante ale lumii, numărul victimelor depășind 50 de milioane de oameni. La 85 de ani de la aceste întâmplări tragice pentru omenire, trei reputați istorici specializați în istoria secolului al XX-lea urmează să prezinte publicului importanța acestui eveniment istoric și efectele lui asupra traseului istoric al națiunii române și al întregii Europe, prelegeri urmate de un dialog între invitați și publicul prezent la manifestare:
Dr. Constantin CORNEANU – istoric, președintele Consiliului Director al Asociației Europene de Studii Geopolitice şi Strategice „Gheorghe I. Brătianu”: Geopolitica Marilor Puteri și pactul Ribbentrop-Molotov
Dr. Alin SPÂNU – istoric, profesor asociat la Facultatea de Istorie a Universității din București: Războiul aerian germano-polon în analiza serviciilor de informații românești
Dr. Ion CONSTANTIN – istoric, cercetător asociat la Institutul Naţional pentru Studiul Totalitarismului al Academiei Române: Marele Refugiu polonez în România (1939). Atitudinea, sprijinul și urmările pentru guvernul de la București
Al Doilea Război Mondial a început la 1 septembrie 1939, prin invadarea Poloniei de către Germania nazistă. La 17 septembrie, Uniunea Sovietică a acționat la rândul ei și a atacat în partea de est a Poloniei fără nicio declarație oficială de război. Ministrul sovietic de externe, Viaceslav Molotov, anunţa pe ambasadorul polonez la Moscova că intervenția sovietică avea drept pretext „protejarea minorităţii ruse din Polonia”. La scurt timp, Polonia a dispărut de pe hartă, vestul fiind ocupat de Germania, iar estul anexat la Uniunea Sovietică. Polonezii se retrag spre frontierele cu Ungaria şi România. Guvernul şi Statul Major polonez se refugiază în România, primind drept de tranzit din partea primului-ministru Armand Călinescu, care avea să fie asasinat la Bucureşti, în 21 septembrie 1939, de către o echipă legionară. România urma să fie izolată pe arena internațională, iar în 1940 este forțată să cedeze mai multe teritorii Uniunii Sovietice (Basarabia, Bucovina de Nord și Ținutul Herța), Ungariei (Transilvania de Nord) și Bulgariei (Dobrogea de Sud). În iunie 1941 începea a doua fază a celui de-al Doilea Război Mondial în Europa, prin atacarea Uniunii Sovietice de către Germania nazistă.
Dr. Constantin CORNEANU – istoric, președintele Consiliului Director al Asociației Europene de Studii Geopolitice şi Strategice „Gheorghe I. Brătianu”: Geopolitica Marilor Puteri și Pactul Molotov-Ribbentrop (AESGS) din septembrie 2009. Anterior fondării AESGS, a fost consilier în cadrul Oficiului Guvernului României pentru Gestionarea Relațiilor cu Republica Moldova (1 iunie 2004 – 31 iulie 2007) și jurnalist la Trustul de Presă al Ministerului Apărării Naționale în cadrul redacției TV Pro-Patria (1999-2000) și la Observatorul Militar (2000-2004). Are o experiență de peste două decenii în domeniul analizei relațiilor internaționale, aria sa de expertiză incluzând afaceri externe și politici de securitate, cu precădere în spațiul ex-sovietic, precum și relația dintre Republica Moldova și România. Este doctor în istorie din 2003 cu o teză legată de geopolitica României în epoca celui de-al Doilea Război Mondial. A absolvit Colegiul Național de Apărare (1998) și Facultatea de Istorie (1994) a Universității București.
Lucrări publicate:
- Sub povara marilor decizii (ediția a I-a la Editura Scripta, București, 2007 și ediția a II-a la Editura Cetatea de Scaun, Târgoviște, 2013);
- Victorie însângerată. Decembrie 1989, Editura Cetatea de Scaun, Târgoviște, 2014.
A publicat precum și numeroase articole științifice apărute în revistele „Europa XXI”, „Revista de Istorie Militară”, „Document” (Buletinul Arhivelor Militare Române), „Dosarele Istoriei”, „Istorie și Civilizație”, „Historia”, „Lumea Magazin”. În perioada 15 ianuarie 2020-31 mai 2022 a fost redactorul-șef al revistei „Enigmele Istoriei”. Cu începere de la 1 septembrie 2022 este redactorul-șef al revistei „CLIO” – publicație a Muzeului Județean „Teohari Antonescu” din Giurgiu și, totodată, cercetător științific III în cadrul Institutului Revoluției Române din Decembrie 1989 (din 18 aprilie 2023).
Dr. ALIN SPÂNU este absolvent al Facultății de Istorie, Universitatea din București, masterat în Diplomaţie şi Relaţii Internaţionale la Centrul de Studii Euro-Atlantice, Universitatea din București; Doctoratul cu tema „Istoria serviciilor de informaţii/contrainformaţii românești în perioada 1919-1945”, susţinut la Facultatea de Istorie şi Geografie a Universității „Ovidius” din Constanţa (20 iulie 2009), cu mențiunea Magna cum laudae. A participat la peste 260 de manifestări științifice (sesiuni, simpozioane, mese rotunde, colocvii, proiecte culturale etc.) și a publicat peste 250 studii științifice, 100 articole în reviste de popularizare, 40 cronici științifice, recenzii și semnale editoriale și 11 evocări ale unor personalități culturale naționale. În prezent susține cursul „Diplomație și intelligence” la masterul „Istorie și Politică militară în România secolelor XIX – XXI” de la Facultatea de Istorie, Universitatea din București.
Lucrări publicate:
- Cristian Troncotă, Alin Spânu, Documente SSI privind spaţiul sovietic 23 august 1939 – 23 august 1944, I.N.S.T., București, 2004;
- Cristian Troncotă, Alin Spânu, Florin Pintilie, Documente SSI despre poziţia şi activităţile politice din România 6 septembrie 1940-23 august 1944, vol. I (1940-1942), I.N.S.T., Bucureşti, 2005;
- Cristian Troncotă, Alin Spânu, Florin Pintilie, Documente SSI despre poziţia şi activităţile politice din România 6 septembrie 1940-23 august 1944, vol. II (1943-1944), I.N.S.T., București, 2006;
- Alin Spânu, Istoria serviciilor de informaţii / contrainformaţii româneşti în perioada 1919-1945, Casa Editorială Demiurg, Iaşi, 2010 (lucrare distinsă de Academia Română cu premiul Mihail Kogălniceanu, la 13 decembrie 2012);
- Alin Spânu, Serviciul de Informaţii al României în Războiul de Întregire Naţională (1916-1920), Editura Militară, București, 2012;
- Alin Spânu, Spioni spioane și dandanale în România neutră 1914-1916, Editura Militară, București, 2016; Alin Spânu, Spioni spioane și dandanale în România războinică 1916-1919, Editura Militară, București, 2019;
- Alin Spânu, Bătălia de la Stalingrad (1942-1943). Studii, analize și memorii românești, Editura Militară, București, 2023.
Dr. ION CONSTANTIN este absolvent al Facultății de Istorie a Universității din București și doctor în istorie cu teza Romania, Marile Puteri şi problema Basarabiei, susținut la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza“ din Iaşi; Diplomat în Ministerul Afacerilor Externe al României (1977-2003), cu misiuni în străinătate, ultima în calitate de consilier cultural la Ambasada României din Republica Polonă (1996-2000); Profesor asociat la Facultatea de Arhivistică din cadrul Academiei de Poliție „Alexandru Ioan Cuza” (2004-2008); Cercetător la Institutul Naţional pentru Studiul Totalitarismului al Academiei Române (2006-2010, asociat în prezent); Autor a peste 250 de articole, studii de istorie contemporană, recenzii și materiale apărute în publicații din România, Republica Moldova și Polonia și participant la peste 100 de reuniuni științifice naționale și internaționale.
Volume publicate:
-
- Basarabia sub ocupaţie sovietică de la Stalin la Gorbaciov, Editura „Fiat Lux“, Bucureşti, 1994;
- Basarabia în anii celui de‑al Doilea Război Mondial, 1939-1947 (în colaborare cu Valeriu Florin Dobrinescu), Institutul European, Iaşi, 1995;
- România, Marile Puteri şi problema Basarabiei, Editura Enciclopedică, Bucureşti, 1995;
- Polonia în secolul totalitarismului 1918-1989, INST, Bucureşti, 2007;
- Polonia în epoca Solidarității, Institutul Naţional pentru Studiul Totalitarismului, Bucureşti, 2007;
- Masacrele de la Katyn (în colaborare cu Radu Ciuceanu), INST, Bucureşti, 2008;
- Cazul col. Ryszard Kuklinski, un Pacepa al Poloniei?, INST, București, 2009;
- Pantelimon Halippa – tribun al Basarabiei (în colaborare cu Ion Negrei), Editura Biblioteca Bucureștilor, Bucureşti, 2009;
- Pantelimon Halippa, neinfricat pentru Basarabia, Editura Biblioteca Bucureştilor, Bucureşti, 2009;
- Gherman Pântea între mit şi realitate, Editura Biblioteca Bucureştilor, Bucureşti, 2010;
- Ioan Pelivan, părinte al mişcării naţionale din Basarabia (în colaborare cu Ion Negrei și Gheorghe Negru), Ediţia I, Editura Biblioteca Bucureștilor, București, 2011 (ediția a II-a, Chișinău, 2012);
- Pantelimon Halippa – apostol al Basarabiei. Studii. Documente. Materiale (în colaborare cu Ion Negrei), Editura Notograf Prim, Chişinău, 2013;
- Problema Basarabiei în discuțiile româno-sovietice din timpul Războiului Rece 1945-1989, Institutul Național pentru Studiul Totalitarismului, București, 2015;
- Pantelimon Halippa O viață dedicată luptei pentru unitatea națională, Editura Enciclopedică, București, 2016;
- Ioan Pelivan. Corespondență. Memorii, Ediție îngrijită, prefață și notă asupra ediției de Ion Constantin, Ion Negrei și Gheorghe Negru, Editura Știința, Chișinău, 2019;
- O viață în slujba țării. Convorbiri cu generalul Titus Gârbea (în colaborare cu Gh. F. Anghelescu și Octavian Roske), Institutul Național pentru Studiul Totalitarismului, București